チラシを見ていただいた方のための「すぐ終わるフラッシュ授業」
下の3つのbe動詞を含む英文を日本語訳してみるよ
I am Takashi.
You are my friend.
He is a teacher.
まずbe動詞を「=」にしてしまおう
I = Takashi.
You = my friend.
He = a teacher.
なんだか簡単に見えてきたでしょ!
では、日本語にしてみましょう。
ポイントは「は」とか「です」とか入れずに英語をそのまま訳すこと
I = Takashi.
私=たかし
You = my friend.
あなた=私の友だち
He = a teacher.
彼=先生
簡単だよね!
さあ、いよいよ日本語訳です!
日本人なら自然と正しい日本語訳ができるはず!
I = Takashi.
私はたかしです。
You = my friend.
あなたは私の友だちです。
He = a teacher.
彼は先生です。
「は」と「です」って日本人なら勝手に入るよね!
そう!英語の日本語訳というのは
日本語特有の「助詞など」英語にはない言葉=つなぐ文字を知っていれば簡単なんです!
他の英文法もこの方法で習得できます!
中学生が苦手な「不定詞」見るのも嫌な「to + 動詞の原形」というやつです・・・
でも3用法なんて知らなくても大丈夫!
言葉をつなげば大丈夫!
この続きは入塾後の授業で・・・